François ROSSÉ, 1991
Before a song
Hidegard VON BINGEN, XIIè s.
Flos
campi
Codex de MONTPELLIER, XIIè – XIIIè s.
. Sur Flos
Filius
: - L’autre jour je m’en alai
-
Quand revient fuelle et flor
- Plus belle que flor
.
Puis que bele Dame
m’eime
.
Ne sai
que je die
. Sur Domino :
- Pucelle bele et avenant
-
Je languis de maux d’amour
Traditionnel, FRANCE
Rossignolet du bois
Ballata anonyme, ITALIE, XIVè s.
Amor per ti sempre ardo
Francesco LANDINI, XIVè s.
Ecco la primavera
Agnus Dei
Codex de MONTPELLIER
Alle Psalite-Alleluya
Francis POULENC,
1952
Ave verum corpus
Libro Vermeil de
MONTSERRAT, CATALOGNE, XIIè – XIVè s.
Stella splendens in monte
Laudamus virginem (canon)
Polorum regina
CORSE, Traditionnel
O Ciucciarella
|
|
Cancionero de
Palacio, ESPAGNE, Xvè s.
La tricotea samartin la vea
Dindirindin
Maurice DURUFLÉ, 1960
Tota pulchra es
Hildegard VON BINGEN, XIIè s.
O Coruscans Lux
Claudio MONTEVERDI, 1634
Canzonette a tre voci
Traditionnel, ITALIE
C’ereno tre sorelle
François ROSSÉ, 1997
Chant de Réconciliation
AMÉRIQUE
LATINE
. J. G. de ZESPEDES, Mexique, XVIIè
s. :
Convidando esta la noche
. Anonyme péruvien, XVIè s. :
Hymne au
soleil
. Hernando FRANCO, Mexique, XVIè s. :
Plegaria la Virgen
MODES
ORIENTAUX
. Anonyme Bulgare,
XIIè s. :
Chant
orthodoxe
. Berceuse grecque,
région de Smyrne
. Judeo Espagnol, anonyme :
La Rosa
enflorerece
.
Pholip KOUTEV,
Bulgarie :
Lale li ci
György LIGETI, 1984
Quatre chants
folkloriques hongrois
|